logo kopfgrafik links adresse mitte kopfgrafik rechts
   

FÖRDERGEBER

   Bundeskanzleramt

   Wien Kultur

PARTNER/INNEN

   Netzwerk Literaturhaeuser

   arte Kulturpartner
   Incentives

   Bindewerk

kopfgrafik mitte

Übersetzt von … Françoise Guiguet & Nathalie Rouanet


Jannis Niewöhner (Maximilian) und Christa Théret (Maria von Burgund) (Quelle:ORF/Milenko Badzic)

Francoise Guiguet, Foto: Maria Noisternig

Nathalie Rouanet, Foto: privat

Di, 16.05.2017, 19.00 Uhr

Gespräch

Ein Rückblick auf ein facettenreiches Filmprojekt aus übersetzerischer Sicht – mit großem Aufwand entstand in mehrjähriger Arbeit der TV-Dreiteiler Maximilian. Das Spiel von Macht und Liebe. In einem Making-of dieser deutsch-französisch-österreichischen Produktion stellen Françoise Guiguet und Nathalie Rouanet Beispiele aus ihren Drehbuchübersetzungen, aus der Untertitelungsarbeit und aus der Betreuung des zweisprachigen Filmsets vor.

Françoise Guiguet studierte Germanistik an der Universität Grenoble. Seit 1986 selbstständig tätig als Übersetzerin, Grafikerin und Sprecherin.
Nathalie Rouanet
studierte Germanistik an der Universität Toulouse, Promotion an der Universität Wien. Lebt und arbeitet seit 1990 in Klosterneuburg als Autorin und literarische Übersetzerin.

(Veranstaltet von der IG Übersetzerinnen Übersetzer)


Suche in den Webseiten  
Link zur Druckansicht
Veranstaltungen
Super LeseClub mit Diana Köhle & Didi Sommer

Mo, 18.12.2017, 18.30-20.30 Uhr Leseclub für Leser/innen von 15 bis 22 Jahren Im Super...

Dichter ran, Juvivo!

Mo, 18.12.2017, 19.00 Uhr Workshop-Präsentation & Diskussion Was umgibt uns an Literatur...

Ausstellung

Tipp
flugschrift Nr. 21 – MARK Z. DANIELEWSKI

Dem amerikanischen Autor Mark Z. Danielewski gelang es mit seinem Roman-Debut Das...

Incentives – Austrian Literature in Translation

Neue Beiträge zu Clemens Berger, Sabine Gruber, Peter Henisch, Reinhard Kaiser-Mühlecker, Barbi...