logo kopfgrafik links adresse mitte kopfgrafik rechts
   

Mai
Mo Di Mi Do Fr Sa So
18 29 30 01 02 03 04 05
19 06 07 08 09 10 11 12
20 13 14 15 16 17 18 19
21 20 21 22 23 24 25 26
22 27 28 29 30 31 01 02

FÖRDERGEBER

   BMUKK

   Wien Kultur

JAHRESSPONSOR

   paperblanks
kopfgrafik mitte

Übersetzt von... Leopold Federmair & Ljubomir Iliev Lesung der Staatspreisträger 2011


Mo, 02.07.2012, 19.30 Uhr

Übersetzergemeinschaft

Die Träger des Österreichischen Staatspreises für literarische Übersetzung 2011 stellen Kostproben aus Ihren Übersetzungen vor und geben Einblicke in deren Entstehungsprozess.
Leopold Federmair
(geb. 1957 in Wels, lebt in Japan) ist Übersetzer aus dem Französischen, Spanischen und Italienischen. Er hat Autoren wie José Emilio Pacheco, Michel Houellebecq, Michel Deguy und Ricardo Piglia einer deutschsprachigen LeserInnenschaft zugänglich gemacht. Der bulgarische Übersetzer Ljubomir Iliev (geb. 1949 in Sofia) erhielt den Staatspreis u. a. für seine Übersetzungen von Robert Musils Mann ohne Eigenschaften und Hermann Brochs Tod des Vergil.
Lesungen: Leopold Federmair, Ljubomir Iliev
Moderation: Ines Mitterer
(Eine Veranstaltung der Übersetzergemeinschaft)


Suche in den Webseiten  
Link zur Druckansicht
Veranstaltungen
Ausstellung
Tipps